国内资讯:斗虎坡罗资讯网(www.kenright.com)

    您所在的位置:斗虎坡罗网>投资>中式英语的尴尬:中国人说英语为什么听起来没有礼貌?

中式英语的尴尬:中国人说英语为什么听起来没有礼貌?

发表日期:2019-10-09 16:45:02 | 点击数: 270 次

导读: 说再见的时候,中文常用「我先走」,可英文里,没有这种说法。在“Goodbye”之前,你可以说”Ihavetogo.”或不那么正式,就用轻松一点Igottogo.你说“Igofirst”,人家会想谁是s

说再见的时候,中文常用「我先走」,可英文里,没有这种说法。在“Goodbye”之前,你可以说”Ihavetogo.”或不那么正式,就用轻松一点Igottogo.你说“Igofirst”,人家会想谁是second,摸不着头绪。

英媒称,在从一个被厚厚的冰覆盖数千年之久的湖泊中挖出的淤泥里,正在南极洲考察的科学家发现一些物体,它们似乎是微小动物的残骸。这让他们感到非常惊讶。参与此次科考——被称为南极冰下湖泊科学考察(SALSA)——的研究人员率先对默瑟湖进行了取样。

— 全部取消药品加成。

(1)公司是否存在漏检“肠癌客户”的事宜。

此前,华尔街六大银行之中的“五大”(花旗、高盛、摩根大通、美国银行、富国银行)基本给投资者交上了一份不错的成绩单,其中不乏抢眼的数据:高盛去年净利润创下公司史上新高,美国银行四季度净利润创下公司历史新高,金融板块也连续成为表现最突出的板块之一。

我们来看看几个典型的例子:

延边州气象局11月22日10时20分发布大风蓝色预警信号:预计未来24小时,我州中东部有4~5级偏西风,阵风可达8级或以上,请有关部门及广大群众做好防范工作。

“此次展演剧目品质高,观赏性强。戏剧活动形式多样,内容丰富。本次戏剧节及双城记活动备受社会各界广泛关注,将为‘天府文化’‘西部文创中心’‘国家中心城市’的打造注入新的活力,也将为成渝城市经济群的发展以及供给侧结构性改革的推动注入源源不断的动力。”戏剧节相关负责人告诉记者。

以英语为母语的人使用ofcourse的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说ofcourse。因为ofcourse后面隐含的一句话是我当然知道啦!难道我是一个傻瓜吗?因此,ofcourse带有挑衅的意味。在交谈时,用sure的效果会好得多。

Special中文意思是特别的,但是西方人经常用“special”指纪念性的日子或东西或点餐时候,餐厅里有today’sspecial。剪了个很炫的头发,说它很特别,真的是独一无二,就用“unique”。一般称赞别人的头发,直接说:Yourhairlooksgreat!

A:Willhebelateagain?他又会迟到吗?B:Ihopenot.我希望他不会。

初建于公元7世纪的布达拉宫,是西藏保存最完整的古代宫堡建筑群,收藏和保留着极为丰富的历史文物,1994年被列为世界文化遗产。(完)

(来源:中国商网)

动不动就发小作文的家长也是很可爱的吧

what'syourjob这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Areyouworkingatthemoment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Whereareyouworkingthesedays?或者您从事哪个行业呢?Whatlineofworkareyouin?

物流作为国民经济的晴雨表,是事关国计民生的基础性产业。我国最主要的物流形态是公路运输,规模超过5万亿人民币,已成为世界第一大公路运输市场。但中国物流行业长期存在交易链条长、线下交易不透明、服务质量不稳定等问题,它们共同造成了公路货运的最大痛点:低效。

中证网讯(记者 张利静)随着产能大幅下滑,猪价反转正在市场获得确立。来自北京新发地最新一周(6月1日至6月7日)的数据统计显示,6月7日,新发地市场白条猪批发平均价是10.13元/斤,周环比上涨6.30%,月环比上涨4.65%,年同比上涨42.08%。

如果我们想知道对方能不能用中文和我们对话,会理所当然地以为该用「CanyouspeakChinese?」,因为学校教我们can是「能够」的意思嘛!但其实老外反而会用do,一样是询问,却少了质疑的态度,语气和缓许多。

据Huelva当地政府消息,5月10日,Huelva市政府的技术人员已前往火灾发生地,对受灾建筑的结构、线路等进行多方面检查,并根据结果商定加强预防措施,例如申请修补相关受损部分等安全措施。

3.(X)Yourhairisspecial.你的发型很特别!(O)Yourhairlooksgreat!

6.(X)CanyouspeakChinese?你会说中文吗?

这个句子听起来很正常,有什麽问题?“Ilike”後面应该要说明你到底喜欢什么东西,像是“Yes,Ilikethemusic”或者“Yes,Ilikeit.”。Like在这里是及物动词,或者,你就可以用助动词代替“like”,改成“Yes,Ido”,才符合文法习惯。

图为印度海军鮋鱼级潜艇

中国国际广播电台记者吕晓红采访中兴通讯高级副总裁,中兴终端北美CEO程立新。

有些英文错误并不是文法错误,而是老外真的不会那么说。这类错误我们统称叫做”Culturebasedmistake”文化性错误。文化性错误最不好教,也最难学,因为英文文法上看不出来有何不妥。要避免这类错误,只有透过持续演练丶聆听丶观察丶比较,再加上有人不断提醒。

这句和前句很像,进大门或进电梯,礼貌起见,我们让对方先走,或者点餐和别人同时到,有人会直说”Yougofirst.”意思是「你先吧」,原来是好意,但这话听在老外耳里会有些刺耳,因为这是个祈使语句,听起来像个命令,那该怎么说才礼貌呢?老外说Afteryou.

老外们时常议论,很多中国人在说英语时,听起来没有礼貌;并不是这些中国人本身没礼貌,而是他们还没有习惯英语的礼貌表达方式。

中文”我不这么认为”,英文说成“Idon’tthinkso.”想当然尔,有人就说”Idon’thopeso.”这样的说法在文法上看来没什么错,但一般人不会这么说。例句:

相关标签:
上一篇:于学军:银行业强监管严调控应是常态下一篇:厦门市公安局长升任公安部部长助理

精彩推荐: